Standardfoto

Profil von Maria Schutak

Typ: Autor
Registriert seit dem: 05.10.2015

Statistiken


Anzahl Gedichte: 20
Anzahl Kommentare: 0
Gedichte gelesen: 12.426 mal
Sortieren nach:
Titel
20 Die Bewässerungsmaschinen 16.03.17
Vorschautext:
Übersetzung vom Russischen ins Deutsche
des Gedichtes von Olga Di Links

Die Bewässerungsmaschinen


Wie die riesengrosse Bienen,
Von dem kalten Wasser matt,
Die Bewässerungsmaschinen
Fleissig waschen uns're Stadt.

Auf die menschenlose Wege
...
19 Im offenen Meer 16.03.17
Vorschautext:
Übersetzung vom Russischen ins Deutsche
des Gedichtes von Wera Awdejewa


Im offenen Meer

Da herrscht Stereometrie im Raum.
Raue Wolken spiegeln die Natur.
Das Segel hält die Unbeständigkeit im Zaum,
Die Windtrompete blaest ihr Dur.

Hart sind die Wellen. Freiheitsszene.
...
18 Die russische Hochzeit 25.10.16
Vorschautext:
Die russische Hochzeit

Musik: Arno Babadschanjan, Text: Robert Roschdestwenski

Rytmische Übersetzung aus dem Russischen


Schweigend ging ich mal entlang der stillen Strasse
Und sie war für mich zu lang und menschenleer.
Ploztlich kamen Musiker mit einer Hochzeit
Und ich spürte keine Langeweile mehr.

...
17 Im Paradies 18.06.16
Vorschautext:
Im Paradies

von Von Marina Zwetajewa (1910)

Übersetzung aus dem Russischen


Eine Erinnerung lastet mir zu sehr auf den Schultern,
Ich weine nach dem Irdischen. Sogar im Paradies,
Bei uns'rem neuen Treffen, alle alte Worte
Verberg' ich nicht.

...
16 Das Lied des genialen Detektivs 21.05.16
Vorschautext:
Rytmische Übersetzung aus dem Russischen
des Liedes des genialen Detektivs

aus dem Zeichenfilm "Auf den Spuren der Bremer Stadtmusikanten" (1973, W. Liwanow)


Oh yes!

Ich, als Privatermittler, bin einfach genial.
Ich find' den kleinsten Pickel, sogar beim Riesenwal.
Ich kämpf' wie dutzend Löwen, bin immer wachsam und
ich sehe wie ein Adler, und schnüffle wie ein Hund.
...
15 Hinter dem Fenster schöner Mai 24.04.16
Vorschautext:
Rytmische Übersetzung aus dem Russischen des Liedes von Garik Sukatschow

Hinter dem Fenster schöner Mai,
Schöner Mai, schöner Mai.
In weißem Becher schwarzer Tschai,
Schwarzer Tschai, schwarzer Tschai.
Die Bank am Kartentisch bemannt,
Voll bemannt, voll bemannt.
D'Absätze auf dem Asphalt
Klappern sehr provokant.

Die Nachtigall singt ihr Gesang -
...
14 In meiner Stadt 28.02.16
Vorschautext:
Rytmische Übersetzung des Liedes "In meiner Stadt" (Reznik, Pugachova), gesungen von Zhanna Agusarowa

In meiner Stadt

Hier, in meiner Stadt sind die Straßen leer,
Zufallsregen tropft vom Dach.
Welke Blumen weinen, blühen sie nicht mehr.
Schweige ich, du schweigst mir nach.

Hier in meiner Stadt zittert Tageslicht,
Zittert meine Seele sacht.
Wir waren zusammen und, nun, umarmen mich
...
13 Das Tauwetter 17.01.16
Vorschautext:
Musik und Text: Konstantin Meladze
Rytmische Übersetzung aus dem Russischen


Wirst du einmal verstehn, was mein Herz dir spricht,
Dass es sehnsüchtig hinter dich schwebt.
Wenn du könntest empfinden, sowas wie ich,
Wüsstest du dann, was ist Liebe wert.

Ach, war ich in dich so verliebt, mein Freund,- es schmerzt so sehr -
Ich dachte - der Frühling ist da, doch es war Tauwetter.
Ich war doch in dich so verliebt, mein Freund,- es schmerzt so sehr -
...
12 Es ist toll 17.01.16
Vorschautext:
Eine Rytmische Übersetzung aus dem Russischen des Liedes von Oleg G. Mitjaew "Wie toll es ist..."

Die Rundung der Gitarre wird deine Hand sacht halten,
Den Echoklang der Saiten ergreift der Hoehenwind,
Die grosse Himmelskuppel ist voll Sterne in ferner Weite...
Wie toll es ist, dass wir nun heut' mit euch zusammen sind!

Die Nacht will sich allmählich ans Lagerfeuer wagen.
Wozu die Truebsal, Wand'rer? Sei froehlich wie ein Kind!
Es kommt ein guter Freund zu dir und wird dir leise sagen:
"Wie toll es ist, dass wir nun heut' mit dir zusammen sind!!"

...
11 Ein witziges Liedchen für alle 27.12.15
Vorschautext:
Kritschalka — Schreiliedchen

Rytmische Übersetzung aus dem Russischen

Musik und Text des Originals: Sergei Matwijenko

Meine Freunde, dieses Lied kann doch jeder singen,
Mit Gitarre oder ohne, es wird stets gelingen.
Auch, wenn ihr manchmal stoppft Watte in die Ohren
Und die klassische Musik gar nicht gerne hören.

Ref.
...
10 Wiedeholter Schneesturm 29.11.15
Vorschautext:
Musik und Text: Konstantin Meladze

Rytmische Übersetzung aus dem Russischen


Unverschlossen lass ich meine Tür,
Seit du damals leise von mir gingst.
Kein Verlust mehr zählt von meinem Leben alte Uhr,
Sehensüchtig wartet auf dich.

Ein Schneesturm -
Vegangenheit quält sich im Dunklen rum.
...
9 Wintertrübes München 29.11.15
Vorschautext:
Ah, wintertrübes München, wolkengraues München!
An der Isar - kahle Äste, welke Blümchen,
Des Flusses Strom rauschelt im steinernen Bett,
Kühl, melancholisch, aber trotzdem nett...
8 Kommt Neues Jahr 14.11.15
Vorschautext:
Kommt Neues Jahr mit neuen Plänen,
Mit neuer Arbeit und mit neuen Sachen.
Und sieht man in den Augen die Tränen,
Dann seien die nur von dem Lachen.


Schein liebe Sonne, weht zarte, frische Winde
Und falle gutes Regen auf die Erde.
Blüht Äpfel, Kirschen,Tannen, Linden
und spielt auf der Weide schöne Pferde.
7 Die Segel hängen an der Rahe 14.11.15
Vorschautext:
Die Segel hängen an der Rahe

von Serik Ustabekow

Übersetzung aus dem Russischen

Die Segel hängen an der Rahe,
Ein Hoffnungssegler erstarrt im Dunst.
Die Liebe ist wie eine Lotterie,
Da nur dem Spiel gehört die Gunst.


...
6 Fisch oder kein Fisch 14.11.15
Vorschautext:
Rätsel: Fisch oder kein Fisch
Autor: Burunduk (http://samlib.ru/b/burunduk/rybostih.shtml)

Übersetzung aus Russischen

Ein Fischlein schläft im Meeres Flusse,
Bestimmt besitzt es keine Füße.

Erwacht der Fisch, weil er nach oben muss,
Plötzlich erscheint bei ihm der erste Fuß.

Auf seinem Kopf schwimmt er weiter,
...
5 Liebe und Trennung - Reiselied 27.10.15
Vorschautext:
Liebe und Trennung - Reiselied

Musik: Isaak Schwarz, Poesie: Bulat Okudschawa

Rytmische Übersetzung aus dem Russischen

Ein Hochzeitsgewand ist für mich nicht gefertigt
Und singt uns zur Ehere kein Chor.
Die Zeit, wie ein Kutscher, drängt uns streng und mächtig
Und reisst seine Rösser empor.

Ach, sollen die Pferde im Weg nicht verirren,
...
4 Ein Liedchen über mein Leben 22.10.15
Vorschautext:
Ein Liedchen über mein Leben
von Bulat Okudzhawa

Übersetzung aus Russischen


Wie die erste Liebelei in dem Herzen brennt,
Und die zweite Liebelei zu der ersten rennt,
Nun die dritte Liebelei - Schlüsseldreh im Schloss
Schluesseldreh im Schloss, Koffer auf dem Schoss.
Nun die dritte Liebelei - Schluesseldreh im Schloss
Schluesseldreh im Schloss, Koffer auf dem Schoss.
...
3 Ich bete an den Fensterstrahl 14.10.15
Vorschautext:
Gedicht von Anna Achmatowa (1909) übersetzt aus Russichen ins Deutsche

Ich bete an den Fensterstrahl -
Er ist so dünn und bleich.
In der Morgenstill' ich heut' verweil',
Mir bricht mein Herz entzwei.
Auf meinem Handwascher erneut
Wird Kupfer kupfergrün,
Der Sonnenstrahl dort spielend freut
unsere Augen, neckisch-kühn.
Der Strahl ist harmlos, unbeschwert.
In abenlicher Ruh,
...
2 Der Spielsoldat aus Pappe 05.10.15
Vorschautext:
Übersetzung des Liedes "Der kleine Soldat aus Papier" von Bulat Okudzhawa

Es lebte einmal ein Soldat,
War kühn und schön, wie'n Knappe
Der als Spielzeug zu dienen hat -
Der Spielsoldat aus Pappe.

Er träumte von der bess'ren Welt,
Dass jedem sein Glück klappe.
Selbst doch am Faden aufgehängt,
Der Spielsoldat aus Pappe.

...
1 Bald kommt der Winter 05.10.15
Vorschautext:
Eine spätherbstige Rose in kühler Luft.
In meinem Herzen ist jetzt trüb und neblig
Bald kommt der Winter...
Anzeige