(Für James Deahl)
Wo bleibt die Aussage des Dichters,
auf die sich stützt die Sicht des Richters?
Denn jener hat – ich kann´s kaum fassen -
grad dies Stichwort weggelassen.
Ich fühlte nach Poetik-Bildern
und suchte sie auf Deutsch zu schildern.
Damit auch, wer nicht englisch kann,
sich daran freue - dann und wann.
Ein Kritikus fühlt Unbehagen,
möcht lieber selbst paar Tore schlagen,
Statt zu werten Ursprungs Text,
gebärdet er sich wie verhext.
Da wird gekämpft mit scharfem Messer:
Du bist ein Depp, i c h weiß das besser!
und es klingt fast wie gebetet:
Es wurde völlig falsch translated!!!
Um ihn erklingt´s im Mitlaufchor:
Was macht die Alte uns da vor?
Man schreit vom Vorsänger verblendet,
der arme Dichter sei geschändet!
Für Ursprungs Text gibt es kein Wort
an solcher Kommentare Ort.
Darum so auch kein Sichtfeld bleibt,
für den Poet, der Bilder schreibt.
(2014)
P.S. Denen vorgetragen,
die mit mir die Schlacht geschlagen.