Titel | ||||
---|---|---|---|---|
192 | Anecie Kotowskiej oder Angst | |||
Vorschautext: Ich klinge nur so ruhig Bin ich jedoch sehr nervös Ich bin dazu sehr gestresst Ich kann mich hier nicht entstressen Ich kann hier auch nichts fressen Mein Master ist für mich das A und O Ich bin aber kein A und O deshalb habe ich Angst Vor zu langem Aufenthalt in diesem Knast ... |
||||
191 | [Wasserflasche ist für mich...] | |||
Vorschautext: Wasserflasche ist für mich wie Asche Unser vis vitalis Mineralwasser Ich muss beim Bitten um eine Flasche Meinen Kopf mit Asche bestreuen Jedoch fühle ich dabei glücklicherweise keine Reue Sogar heute und überheute ;) Ich höre etwas Ungewöhnliches ... |
||||
190 | Zycie za bezcen (Weronice Brusce) (Polnisch) | |||
Vorschautext: Bez Wery Bez (H)ery Bez antidotum Bez panaceum Wszystko za bezcen Me zycie za bezcen wszyscy by wzieli Gdyby wtedy nie bylo Wery Der Tod ist ein Meister |
||||
189 | Zelazna kurtyna (Polnisch) | |||
Vorschautext: Mialo byc tak pieknie Zanosiło się na niezly deal A wszystko poszlo w cholere Pijemy przez Were Piliśmy za Were Pijemy o Were I cpamy here Der Tod ist ein Meister |
||||
188 | Menschenwürde ist verletzbar :( | |||
Vorschautext: Menschenwürde ist untastbar so sagte Immanuel Kant aber hier gibt es eine Ausnahme jeden Tag ist Menschenwurde vorletzte sowie verletzbar Das ist nicht beschreibbar Man kann auf alles stundenlang warten Etwas erwarten Und man bekommt nichts Oder ein Scheiß Jede(r) davon weiß ----------------------- ... |
||||
187 | Witz mit Annette (Patientin aus der Psychiatrie-Klinik) | |||
Vorschautext: A: Szymon hast du Kopfhörer? Sz: Nein A: Na ja, aber du hast hier aufm Blatt ein grünes Etui Was ist das? Das muss ein Etui für Kopfhörer sein! Sz: Na ja, Annette... Ich habe hier meine Kunststoff-Zähne (genauer gesagt Aufbissschiene) <Ich und Annette lachen so laut, und andere wissen überhaupt nicht worum es geht> 1.09 20.56 Poznań -------------------------------- Der Tod ist ein Meister |
||||
186 | [Ich kenne 'ne Tänzerin] | |||
Vorschautext: Für Annette ------------------ Ich kenne 'ne Tänzerin Sie ist kein Engel Sie tanzt hier jeden Tag Gerne In unserer Kaserne Ihr Tanz ist eiserne aber zugleich auch grandiose Weil sie an keiner Skoliose leidet ... |
||||
185 | Weronika Komm zurück! | |||
Vorschautext: Weronika Weronika Weronika Weronika Weronika Komm Komm Komm Komm Zurück Zurück Zurück ... |
||||
184 | Szymon | |||
Vorschautext: Ich bin kein Idealer Ich bin kein Freuden-thaler Ich bin Szymon Non omnis moriar Ich fühle mich viel besser Mein Aaron Morbus Crohn Ist nicht gefährlich Wenn er schläft Ich bin dabei Ich kenne ihm Ich schweige still /Moscherosch/ ... |
||||
183 | Samstag | |||
Vorschautext: Lieber Gott Heute ist Samstag Also ein Frei-tag Ein nächster freier Tag Ohne Gang In die Schule an die Uni Alles wäre prima wenn ich nicht im Krankenhaus bin Und muss ich nicht still schweigen ... |
||||
182 | [Wera, du bist nicht dran schuld!] | |||
Vorschautext: Wera, du bist nicht dran schuld Du hast so vieeeel Geduld Ich bin dran schuld Ich hab' nicht so viel Geduld In meinem Herzen duldet ein Ungeheuer Das Ungeheuer voll von Feuer und Angst In meinem Knastuniform Ich muss es töten Nicht mich selbst mit meiner Glut ... |
||||
181 | Lange-Weile | |||
Vorschautext: Widmung: A. Y. und W. B. Lange Weile ist langweilig Langeweile ist langweilig Langweilig ist unsere lange Weile Langweilig ist Langeweile Der Tod ist ein Meister |
||||
180 | Experimente | |||
Vorschautext: Widmung A.Y und W. B. Hier experimentiert man Hier rasiert man meine Seele rasant Sie wurde schon enteist Aktuell weiß ich nicht, was in mir drin ist Das weiß nur ein Spezialist Oder Kommandant Bestimmt nicht "Kommersant"!!! Der Tod ist ein Meister |
||||
179 | Kim jestem? (Polnisch) | |||
Vorschautext: Motto Wiec kimze w końcu jestes Jam czescia tej sily która zla pragnac wiecznie czyni dobro J.W. Goethe ------------------------------------- Jam zarowno zlem i dobrem Zawsze obojgiem Nigdy nie jestem trojgiem Jam nie kobieta Ani Iwan Bezdomny Poeta Jam jest soba Nie jestem watroba ;) ... |
||||
178 | Kruszone (Polnisch) | |||
Vorschautext: Angielinie Yarosh ------------- Kruszone jest szklo Kruszonemu wolno wiecej? Kruszon jest smaczny Kruszone sa leki Idz do apteki Nie pokrusz sie po drodze! Bo bedzie srogo Zmykaj trwogo! Der Tod ist ein Meister |
||||
177 | Samotnosc (Polnisch) (Weronice B.) | |||
Vorschautext: Samotnosc to samoopornosc lub odpornosc na samoopronosc Ta samoodpornosc powoduje nasza oporność Musimy cos zrobic aby nabrac odpornosc na te dolegliwosc Nasza wspolna uciazliwosc Der Tod ist ein Meister |
||||
176 | Wunder | |||
Vorschautext: Ich warte auf ein Wunder Ich weiß es nicht von wem ich abhängig bin Ich habe viele Wund(e) Ich mache jedoch mein Geschäft nicht dicht Ich bin nur dadurch lebendig Ich bin nicht rund Ich mache nur einen Rundgang Ich gehe langsam Weil ich kein Wolf-gang bin Der Tod ist ein Meister |
||||
175 | Zombie | |||
Vorschautext: Ich fühle mich wie ein Zombie O mon Dieu! Monsieur Dupont Ich bin ein Zombie Ich gehe hin- und zurück Ohne Gedanken Ohne Franken Ich fühle mich wie ein Zombie Oder wie ein Gondoliere In Venedig der ewig reist wie der Tod ... |
||||
174 | [Für ein Obolus] | |||
Vorschautext: Für ein Obolus bin ich immer totus tuus Nicht nur in Venedig Du wirst dadurch nie unabhängig Der Tod ist ein Meister |
||||
173 | Wie lang kann man schlafen? Oder Schlafstörungen | |||
Vorschautext: Ich schlafe sehr lange Aber hier kann man nicht schlafen Ich bin wieder erwachen Ich bin wach Warum? Ich will schlafen Aber warum kann ich das nicht machen? Der Tod ist ein Meister |
||||