zum Übersetzen in die Chefetage

Ein Gedicht von Joachim Rodehau
"Nee, sagen se ihm, hab Hämoriden!"

das hat dann wiederum geklappt

Nicht jeder ist dem Englisch mächtig.
Ja, machte er doch da den Dolmetscher.
Man amüsierte sich wie`s aussah prächtig,
denn die Stimmung wurd gleich lockerer.

Gaben sich doch Chef`s höherer Instanz,
zwecks Konferenz, soda ein Stelldichein.
Und man bat ihn, wusst aber um den Glanz,
seines Können`s, aus nem Gerücht nur ein.

Nun, er sollt da jedenfalls übersetzen,
Ganz offensichtlich ging es da hoch her.
Ja, mehr noch, s`flogen gar die Fetzen,
Und dann kam er zu Wort, na bittesehr.

"All right?"Kam`s da von höchster Stell.
Er tat`s sei`m Chef gleich unterbreiten.
Auf deutsch natürlich, erfreut und schnell,
"Er möcht wissen, ob wir alle reiten?"

Informationen zum Gedicht: zum Übersetzen in die Chefetage

1.490 mal gelesen
(Es hat bisher keiner das Gedicht bewertet)
-
04.08.2012
Das Gedicht darf nur mit einer Erlaubnis des Autoren kopiert oder veröffentlicht werden. Jetzt Anfrage stellen.
Anzeige