Kriegskünstler (mit russ. Übersetzung)

Ein Gedicht von Sepp Höltschl
In Moskau stand Napoleon,
und wünscht die Kapitulation,
das hat dem Russen nicht geschmeckt,
er hat die Stadt in Brand gesteckt.

Der Führer lies es lieber sein,
ging in die Stadt erst gar nicht rein,
kämpft nur im ländlichen Bereiche,
doch das Ergebnis war das gleiche.


Гениальные полководцы

В Москве сидел Наполеон,
он ждёт там Kapitulation,
российский враг не только ждал,
и быстро город зажигал.

Немецкий Führer не зашёл,
держал окрестность под Kontroll,
думал, что он genial,
войну тоже проиграл.

Informationen zum Gedicht: Kriegskünstler (mit russ. Übersetzung)

964 mal gelesen
(Eine Person hat das Gedicht bewertet. Der Durchschnitt beträgt 5,0 von 5 Sternen)
-
21.02.2014
Das Gedicht darf nur mit einer Erlaubnis des Autoren kopiert oder veröffentlicht werden. Jetzt Anfrage stellen.
Anzeige